Condiciones de participación programa asociado

Condiciones de participación KOKADI Programa de afiliados


Las presentes Condiciones Generales de Participación (en lo sucesivo, "CGC") se aplican a la relación contractual

entre el socio que se registre aquí

y

la empresa KOKADI GmbH & Co. KG, representada por Ceyda Temur, Fischerfleck 8, 85737 Ismaning, cerca de Múnich, Alemania

- en lo sucesivo: "KOKADI“ -

§ 1 Ámbito de aplicación

(1) Las CGC se dirigen exclusivamente a matronas/transportistas y empresarios en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB). Los consumidores quedan excluidos de la participación en el programa de socios.

(2) Prestamos nuestros servicios exclusivamente sobre la base de estas CGC. Las condiciones propias del socio requieren nuestro consentimiento expreso por escrito y, por tanto, no son aplicables aunque no nos opongamos expresamente a su validez.

§ 2 Conclusión del contrato

(1) No existe ningún derecho a participar en el programa de socios y a celebrar un contrato con nosotros. Podemos rechazar socios individuales en cualquier momento sin necesidad de indicar los motivos.

(2) Al solicitar la participación en el programa de socios, el socio realiza una oferta de participación. Se celebrará un contrato entre KOKADI GmbH & Co KG y el socio sólo se perfeccionará cuando declaremos expresamente la aceptación de la oferta o publiquemos material publicitario específico para el socio.

§ 3 Objeto del contrato

(1) El objeto del contrato es la participación en el programa de socios. Ponemos a disposición del socio un enlace o código de socio. Por la mediación exitosa de pedidos, el socio recibe una comisión de mediación, que depende del alcance y del valor real del servicio. El requisito previo para el cobro de la comisión es que el cliente realice el pedido a través del enlace o código de socio correspondiente. El derecho a comisión sólo existe para el primer pedido del cliente respectivo que realice el pedido a través del enlace/código de socio. Los pedidos posteriores de los clientes no estarán sujetos a comisión.

(2) El enlace/código de socio sólo podrá utilizarse para los fines previstos en el presente contrato.

(3) El socio tiene derecho a eliminar el enlace/código de socio en cualquier momento.

(4) El programa de socios no establece ninguna otra relación contractual entre las partes más allá del presente contrato.

(5) Operamos nuestra página web y los servicios que en ella se ofrecen, como la puesta a disposición de datos de productos, dentro del marco de las posibilidades técnicas de que disponemos según nuestro propio criterio. En este contexto, no nos responsabilizamos de la disponibilidad sin fallos y/o ininterrumpida del sitio web.

(6) La calidad y corrección de los productos y materiales publicitarios ofrecidos en nuestro sitio web quedan a nuestra entera discreción.

§ 4 Derechos y obligaciones

(1) El socio coloca su enlace/código de socio bajo su propia responsabilidad exclusivamente en su propia página web y en sus propios materiales impresos.

(2) El socio tiene expresamente prohibido utilizar el enlace/código de socio facilitado en otros canales y/o realizar modificaciones.

(3) El socio es responsable del contenido y el funcionamiento continuo de los canales mencionados y no colocará en ellos ningún contenido durante la vigencia de este contrato que infrinja la legislación aplicable, la moralidad o los derechos de terceros y/o que pueda dañar nuestra reputación. Estamos autorizados, pero no obligados, a comprobar los canales del socio. En particular, se prohíbe al Socio difundir contenidos que representen, se refieran o contengan racismo, glorificación de la violencia y extremismo de cualquier tipo, llamamientos e incitaciones a cometer delitos penales y/o violaciones de la ley, amenazas contra la vida, la integridad física o la propiedad, incitación al odio contra personas o empresas, declaraciones que violen los derechos personales, calumnias, difamación y difamación de usuarios y terceros, así como violaciones de la ley de trato justo, contenidos que violen los derechos de autor u otras violaciones de los derechos de propiedad intelectual o acoso sexual a usuarios y terceros.

(4) Queda prohibida cualquier forma de abuso, es decir, la generación de clientes potenciales y/o ventas a través de métodos desleales o medios inadmisibles que infrinjan la legislación aplicable y/o las presentes CGC. En particular, se prohíbe al Socio intentar generar clientes potenciales y/o ventas por sí mismo o a través de terceros mediante una o varias de las siguientes prácticas o asegurarse de que las ventas se atribuyen al Socio:

Fingir clientes potenciales o ventas que en realidad no han tenido lugar, por ejemplo mediante el suministro no autorizado de datos de terceros o el suministro de datos falsos o inexistentes al realizar pedidos en nuestro sitio web, el uso de formas de publicidad que permitan el seguimiento pero que no muestren el material publicitario, no lo muestren de forma perceptible o no lo muestren en la forma y/o tamaño especificados, la eliminación de cookies: Las cookies no pueden establecerse cuando se visita el sitio web, sino sólo si el usuario del sitio web asociado ha hecho clic previamente en el material publicitario de forma voluntaria y consciente, otras formas de fraude de afiliación (en particular, spam de cookies, clics forzados, saltos de afiliación) y el uso de capas, Add-ons, iFrames y la tecnología Postview con el fin de aumentar los leads, el uso de términos protegidos por la ley para nosotros o terceros, en particular en virtud del derecho de marcas, por ejemplo en los motores de búsqueda, en la inserción de anuncios o en la publicidad de la página web del socio sin nuestro consentimiento expreso previo por escrito. En particular, se prohíbe al socio mantener sitios web en Internet que puedan dar lugar a un riesgo de confusión con nosotros o con los productos ofrecidos por nosotros. En particular, el socio no podrá copiar nuestro sitio web, páginas de destino u otras apariciones nuestras, ni adoptar gráficos, textos u otros contenidos nuestros. El socio debe evitar la impresión de que la página web del socio es un proyecto nuestro o que su operador está económicamente vinculado a nosotros de una forma que va más allá del programa de socios y de este contrato. Cualquier uso de materiales o contenidos de nuestro sitio web, así como de nuestros logotipos o marcas comerciales por parte del socio requiere nuestra aprobación previa por escrito.

(5) El Partner se compromete a operar todos los canales en los que utilice el Enlace/Código de Partner de conformidad con la legislación aplicable y, en particular, a mantener una impresión adecuada.

(6) La publicidad por correo electrónico que contenga material publicitario o la publicidad para nosotros de cualquier otra forma sólo podrá llevarse a cabo si ha sido aprobada previamente por nosotros y se ha dado el consentimiento expreso a la publicidad por correo electrónico para todos los destinatarios y se ha llevado a cabo y documentado la verificación de la dirección de correo electrónico mediante un procedimiento de doble opt-in.

(7) El Partner retirará inmediatamente los Enlaces/Códigos de Partner si así se lo solicitamos. Esto también se aplica en particular a los sitios web en los que no deseamos estar integrados o que ya no deseamos estar integrados por cualquier motivo.

(8) El socio se abstendrá de cualquier referencia a nosotros y a nuestros productos en cualquier publicidad de la página web del socio. En particular, el socio no colocará ningún anuncio basado en el contexto (en particular Google AdWords o AdSense) que contenga nuestro nombre, palabras clave de la empresa o marcas o que se entreguen sobre la base del uso de las palabras clave correspondientes. Lo mismo se aplica a los nombres de nuestros productos.

(9) El socio se compromete a abstenerse de realizar ataques electrónicos de cualquier tipo a nuestro sistema de seguimiento y/o a nuestras páginas web. Los ataques electrónicos incluyen, en particular, los intentos de superar o eludir los mecanismos de seguridad del sistema de seguimiento o de desactivarlos de cualquier otro modo, el uso de programas informáticos para la lectura automática de datos, el uso y/o la distribución de virus, gusanos, troyanos, ataques de fuerza bruta, spam o el uso de otros enlaces, programas o procedimientos que puedan dañar el sistema de seguimiento, el programa de socios o a participantes individuales del programa de socios.

§ 4 Remuneración

(1) La participación en el Programa de Afiliación es gratuita para el Afiliado.

(2) La Contraparte recibirá de KOKADI una remuneración en función de los resultados por las ventas realizadas en nuestro sitio web por clientes potenciales del Partner.

(3) El derecho al pago de la remuneración solo surgirá bajo las siguientes condiciones: se ha producido una venta de un cliente final con nosotros como resultado de la actividad publicitaria del Socio, la venta ha sido registrada ("rastreada") por nosotros, la venta ha sido liberada y confirmada por nosotros, no hay uso indebido en el sentido del § 3 de estos TCG y se trata de un primer pedido del cliente respectivo.

(4) Se considerará venta un pedido totalmente finalizado generado en nuestro sitio web por un cliente final, que también haya sido abonado por el cliente final y para el que el cliente final no haya ejercido su derecho de cancelación. Las devoluciones, cualquiera que sea el motivo, no se considerarán una venta si el cliente final no ha pagado o si se le reembolsan los pagos realizados por él. No se tendrán en cuenta las devoluciones que se produzcan más de 8 semanas después del pago por parte del cliente final.

(5) Los pedidos realizados por el socio o sus familiares no están sujetos a remuneración.

(6) Los pedidos de productos que hayamos excluido del programa de socios frente al socio no están sujetos a remuneración. Esto se aplicará desde el momento de la notificación.

(7) El importe de la remuneración se basará en la comisión acordada en el momento de la venta. Salvo que se indique lo contrario, se aplicará una comisión del 10% del precio neto de la venta correspondiente. Quedan excluidas de la comisión las nuevas publicaciones y lanzamientos. Además, puede fijarse una tasa de comisión inferior para artículos especiales o éstos pueden quedar totalmente excluidos de la comisión.

(8) Todas las comisiones indicadas son honorarios netos y se pagan más el impuesto sobre el valor añadido. Por razones técnicas, la cuenta de cliente del Socio mostrará todas las compras realizadas a través de su enlace y mostrará el importe de comisión correspondiente a las mismas. Esto también se aplica en particular a los pedidos posteriores del cliente final respectivo que no están sujetos a comisión y a los pedidos que aún no han sido pagados por el cliente o que aún pueden ser revocados efectivamente por el cliente. Por lo tanto, los datos sobre comisiones en la cuenta del cliente no constituyen un reconocimiento de la existencia de un derecho a comisión por el importe indicado.

§ 5 Liquidación

(1) Entregaremos al socio un extracto de los derechos de remuneración. El socio deberá comprobar el extracto sin demora. Si el socio tiene objeciones al extracto de cuenta, deberá hacérnoslas valer por escrito en el plazo de cuatro semanas. Transcurrido este plazo, el extracto de cuenta se considerará correcto.

(2) Las reclamaciones de remuneración vencerán dos meses después de que finalice el mes en el que el cliente final haya recibido el pago por la venta en cuestión. Las reclamaciones de remuneración sólo serán exigibles si se alcanza un importe mínimo de pago de 25 euros. El socio tiene derecho a exigir también importes inferiores contra reembolso de una tasa de tramitación global de 5,- euros. La tasa se retendrá del importe a abonar. El derecho a remuneración caducará si el pago no se efectúa a más tardar un año después de la fecha de vencimiento del pago del derecho a remuneración.

(3) El pago se efectuará mediante vale o transferencia bancaria/Paypal con efecto liberatorio a los datos bancarios facilitados en el proceso de inscripción. Cualquier gasto bancario (por ejemplo, para cuentas bancarias en el extranjero) correrá a cargo del Socio.

§ 6 Responsabilidad

(1) Responsabilidad ilimitada: Respondemos ilimitadamente por dolo y negligencia grave, así como de conformidad con la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos. Seremos responsables por negligencia leve en caso de daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física y la salud de las personas.

(2) En todos los demás aspectos, se aplicará la siguiente responsabilidad limitada: En caso de negligencia leve, sólo seremos responsables en caso de incumplimiento de una obligación contractual esencial, cuyo cumplimiento sea un requisito previo para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia pueda confiar regularmente la otra parte (obligación cardinal). La responsabilidad por negligencia leve se limita al importe de los daños previsibles en el momento de la celebración del contrato, cuya aparición debe esperarse normalmente.

(3) No seremos responsables de otros daños

(4) La anterior limitación de responsabilidad también se aplica a la responsabilidad personal de nuestros empleados, representantes y órganos.

§ 7 Reclamación de indemnización/sanción contractual

(1) El Socio nos indemnizará a nosotros y a nuestros empleados o agentes por todas las reclamaciones de terceros derivadas de la infracción supuesta o real de la ley y/o de la infracción de los derechos de terceros mediante acciones emprendidas por el Socio en relación con el Programa de Socio. Además, el Partner se compromete a reembolsar todos los costes en los que incurramos como resultado de dicha reclamación por parte de un tercero. Los costes reembolsables también incluyen los costes de una defensa legal razonable.

(2) El socio se compromete a pagar una penalización contractual que determinaremos a nuestra discreción razonable por cada caso de uso indebido de conformidad con el § 3 y que será revisada por un tribunal en caso de litigio. La penalización contractual no superará doce veces la facturación mensual más fuerte del socio en los últimos seis meses anteriores al abuso. Esta disposición no afectará a otras reclamaciones por daños y perjuicios.

§ 8 Confidencialidad

(1) El socio se compromete a mantener en secreto durante un periodo de tiempo ilimitado (incluso más allá de la finalización de este contrato) todos los conocimientos de nuestra empresa y los secretos comerciales u otra información confidencial obtenida en el marco de la relación contractual, a utilizarla únicamente para los fines del contrato y, en particular, a no transmitirla a terceros ni explotarla de otro modo. Si la información es designada por nosotros como confidencial, existirá una presunción irrefutable de que se trata de un secreto comercial o empresarial.

(2) El contenido de este contrato y los documentos pertenecientes al mismo deberán ser tratados confidencialmente (como secretos empresariales y comerciales) por el socio.

(3) El Socio obligará a sus empleados y demás personas a las que recurra para el cumplimiento de sus obligaciones contractuales a mantener la confidencialidad de forma correspondiente a los apartados 1 y 2 anteriores.

§ 9 Duración y rescisión del contrato, bloqueo

(1) El contrato tendrá una duración indefinida y podrá ser rescindido por cualquiera de las partes en cualquier momento sin respetar un plazo de preaviso e indicando los motivos.

(2) La rescisión podrá notificarse por correo electrónico. Una rescisión declarada por nosotros por correo electrónico se considerará recibida el día en que se envíe a la dirección de correo electrónico especificada por el Socio en la cuenta del cliente. También podemos declarar la rescisión restringiendo el acceso a la cuenta de cliente. El Socio también podrá declarar la rescisión eliminando la cuenta de cliente. El contrato quedará rescindido tras la recepción de la notificación de rescisión.

(3) Tras la rescisión del contrato, el socio está obligado a eliminar inmediatamente todos los enlaces/códigos del socio. Esto también se aplica a los sitios web u otros medios publicitarios en los que el Socio haya integrado los medios publicitarios o enlaces sin estar autorizado para ello.

(5) Los leads y/o ventas generados tras la rescisión del contrato no conllevan la obligación de abonar una remuneración.

(6) En lugar de la rescisión, también podemos bloquear la cuenta del cliente en caso de abuso. Esto también se aplica si sólo existe una sospecha razonable de uso indebido. Informaremos al socio del motivo del bloqueo y volveremos a levantar el bloqueo cuando se hayan aclarado y, si es necesario, eliminado los motivos que llevaron al bloqueo. Los contactos generados durante el periodo de bloqueo no conllevan la obligación de pagar una remuneración.

§10 Disposiciones finales

(1) Si el contrato contiene disposiciones inválidas, la validez del resto del contrato no se verá afectada.

(2) Nos reservamos el derecho a modificar estas CGC en cualquier momento. El socio será informado de cualquier cambio por correo electrónico. Si el socio no está de acuerdo con las modificaciones, tiene derecho a notificárnoslo en el plazo de cuatro semanas a partir de la recepción de la notificación de modificación. En este caso, tenemos un derecho especial de rescisión. Si no se realiza dicha notificación dentro de este plazo, los cambios se considerarán aceptados y entrarán en vigor una vez transcurrido el plazo.

(3) El presente contrato se regirá exclusivamente por la legislación alemana.

(4) Si la contraparte es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, se acuerda Múnich como lugar de jurisdicción para todos los litigios derivados o relacionados con los contratos entre nosotros y la contraparte.
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado
Enero,Febrero,Marzo,Abril,Mayo,Junio,Julio,Agosto,Septiembre,Octubre,Noviembre,Diciembre
No hay suficientes artículos disponibles. Solo [max] sobrante